- Całkiem sporo osób widziało prawdziwego mnie
- Cały dzień miałem pacjentów
- Can't you tell I'd welcome a change in subject?
- Capricorn is Steve Cordoba
- Carrie, co jeśli on mnie dotykał?
- Ceruloplasmin's normal
- Charlie, zawstydzasz go
- Chcę być tutaj z tobą
- Chce ciebie a nie twoich pieniędzy?
- Chcę to rozwikłać
- Chcesz iść?
- Chcesz pogadać? Powiedz mi, co zaszło na targowisku
- Chciał się z nią umówić, kiedy tylko ją poznał,
- Chodź, Kleopatro
- Chyba już czas, byś wrócił do samochodu, Jeremy
- Chyba siebie nie doceniam
- Chyba, że chcesz wcześniej porozmawiać
- Ciekawe co u niego
- Clara jest osobą dorosłą. Nie pojawia się często
- Co jeśli ja miałam być następna?
- Co ona mówi?
- Co oznacza, że dochodzenie w tej sprawie jest już w toku
- Co się z nim dzieje? Rządzisz się
- Co takiego?
- Co w tym jest?
- Co z tego, że reszta świata nas nienawidzi
- Co zamierzasz zrobić z Ruth? Nie wygląda na szczęśliwą, prawda?
- Coffee always helps me Think better. You?
- Cokolwiek to jest, mówili o tym, jak o największej świętości
- Colby, liczysz to w metrach?
- Coś taki poważny?
- Cóż, powierzyłeś mi zadanie i nie chciałam cię zawieść
- Cursory stuff. And nothing from the other tenants
- Czego chcesz?
- Czemu miałbym wybrać panią na mojego szefa sztabu?
- Cześć, Jasmin. Cześć
- Cześć. Cześć
- Czuję. Czujesz go
- Czy ma pan broń w kieszeni?
- Czy moglibyście płynąć wzdłuż promu?
- Czy możemy porozmawiać o tym kiedy indziej, Grimes?
- Czy nie o to chodzi w naszym artykule?
- Czy są inne w filmach o Jamesie Bondzie,
- Czy został przyjęty do naszego szpitala?
- Czy zrobiłaś wszystko abyśmy byli razem?
- Czytałem, że ostatnio prokuratorzy mają problem z ławami przysięgłych
- Czyż nie podobają ci się moje włosy?